|
Als visuele communicatie zijn Chinese karakters fascinerend ingenieus en origineel. De vroegste vorm van het Chinese schrift was pictografisch - gestileerde afbeeldingen van voorwerpen. Grafische symbolen werden aan de pictogrammen toegevoegd om eenvoudige abstracte ideeën weer te geven. Om complexe begrippen over te brengen werden later ideogrammen gemaakt uit bestaande enkelvoudige karakters, waarbij ideeën werden voorgesteld door uitwisselbare elementen naast elkaar te plaatsen.
Gedreven door de behoefte aan duizenden nieuwe karakters gingen de Chinezen over op fonetisch of samengesteld schrift, waarbij men uitging van een radicaal voor de betekenis en een fonetisch element voor de uitspraak.
Om het schrijven te vergemakkelijken zijn tegenwoordig veel ingewikkelde karakters vereenvoudigd door het aantal streken te verminderden.
Over het algemeen bestaan Chinese karakters uit 214 basiskarakters of radicalen. Deze zijn de fundamentele bouwstenen van ontelbare samengestelde karakters. Sommige van deze radicalen of primitieven kunnen onafhankelijk optreden als karakters. Andere zijn onderdelen van samengestelde karakters. In combinaties hebben ze variante of afgekorte vormen. Door de fundamentele betekenis van de elementen waaruit een karakter bestaat te begrijpen, is het mogelijk om de betekenis van het gehele karakter te zien. Daarom is het belangrijk om radicalen te bestuderen.
Deze verzameling van strips introduceert op systematische wijze de vaakst voorkomende radicalen en de samenstellingen waarin ze voorkomen, samen met karakters waarmee ze verwant zijn of waarmee ze in verband worden gebracht.
Om het onthouden te vergemakkelijken wordt elk karakter geanalyseerd, waarbij de historische ontwikkeling van het oorspronkelijke zegelschrift-karakter tot de moderne reguliere en vereenvoudigde vormen wordt gevolgd.
Inspiratie is geput uit de verheven maar zeer pragmatische Chinese geestigheid en wijsheid, op basis van toonaangevende Chinese en Engelse bronnen. Gezien door het creatieve en kritische oog van een striptekenaar, is dit bovenal een waarderende blik op Chinese karakters.
Hoewel nauwkeurigheid zeer belangrijk was, was een absoluut perfecte weergave niet het hoofddoel; humor en plezier zijn hier meer dan slechts een middel geweest.
Deze strips waren oorspronkelijk een rubriek op de Bilingual Page van The Straits Times en worden nu uitgebracht als een leuke inleiding tot de prachtige en fascinerende wereld van pictogrammen en ideogrammen.
|
|